Bardzo fajnie, że Polsat nadal emituje wersję "Terminatora 3" z Knapikiem. Lektor ten idealnie pasuje do tej serii i przeczytał pierwsze trzy części. Jedynkę i dwójkę to nawet po kilka razy. Dawniej Polsat miał jeszcze jedynkę z Knapikiem, chyba ok. 2003-2004 tam jeszcze spotkałem ją. Co prawda w tłumaczeniu niema bluzgów itd, ale przyjemnie się słucha głosu Knapika. Podejrzewam, że to najlepsza wersja "Buntu Maszyn".
Była naprawdę ostra pamiętam że przekleństwa latały , bo na przykład ostatnio na Pulsie było średnio. Mam nadal wersję ze Szołajskim nagraną na VHS.
Też chętnie bym ją przytulił :D. Ale póki co muszę obejść się smakiem ;). Mam od Imperial z Knapikiem, ale tam słabe tłumaczenie jest niestety. I od QDVD z Gudowskim, no to tam trochę mięsem rzuca i ogółem dobry przekład. Na Pulsie nie oglądałem, bo czyta nielubiany przeze mnie Popłonikowski, to jeszcze pewno całkiem cenzura tłumaczenia.
Ja przegrałem sobie z VHS na DVD , ostatnio Gyenesis czytał na Polsacie Olejniczak. A T1 na TV4 Borowiec. Tak wersja z Pulsu mocno była ocenzurowana , teksty leciały po Polsku jak dla dziecka mimo że film miał oznaczenie że był od 16 lat.
Drobna pomyła - Terminatora na TV4 czytał Łukomski. Wiem, bo nagrywałem w październiku. Ostatnio też TVN to z Łukomskim emitował, ale podrasowaną kolorystycznie wersje z paroma zmianami montażowymi. Jakaś scena chyba dodana i zmieniona piosenka w jednej scenie.
No, "Genisys" też nagrywałem. Głos Olejniczaka średnio pasował, a i nieźle pojechali z tym "Tatkiem" - bekowo to brzmiało nieco.
Tak sorry pomyliłem filmy to Robocopa czytał Borowiec na Tv 4 ,Olejniczak zawsze będzie mi się kojarzył z serialem Moda na sukces jakoś nie mogę się przekonać jak czyta inne filmy. Z lektorów najbardziej lubię Gudowskiego i mam sentyment do Knapika i Szołajskiego.
Ja Gudowskiego nie lubię w ogóle, wolę Olejniczaka już. A z ulubionych to właśnie Knapik, Szołajski, Rosołowski, Szczotkowski, Utta.
Teraz na TVN można go usłyszeć. W Polsacie to już w ogóle. No i czasem na takich stajach jak TNT. Na kasetach od ITI czytywał trochę też.
Ja mam przesyt Brzostyńskiego wszędzie jest normalne a już w Axn to przesada , średnio Gwiezdne wojny z nim mi się podobają.
Ja nawet lubię go, ale z okresu jak dla Polsatu czytywał. Np. "Pijanego Mistrza" i inne filmy z Chanem itd. Teraz właśnie na AXN i takich innych stacjach premium czytuje. No i na TVN też trochę jest z nim nagrań z różnego okresu. Niektóre wersje lektorskie z końca lat 90, inne nagrane niedawno.